
Instruction ManualCoffee MakerRead and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructionsManual de instruccionesde cafetera automáticaDC59T
3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not useharsh abrasives or scouring pads on carafe.4. Carafe lid and removabl
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.3. Pour vous protéger des él
24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, neretirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONPlacez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusementvotre cafetière et retirez-en tous le
FIGURE 1VOTRE CAFETIÈRECouvercle de la verseuseCouvercle du réservoir d’eauPorte du panier à filtreVerseuseIndicateur deniveau d’eauDéclencheurde la f
FONCTIONS :1.ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 2 HEURES : Pour votre sécurité, cettecafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique. La cafetière s’éte
10. PANIER À FILTRE AVEC POIGNÉE : Le panier à filtre conique enrichit l’arôme etélimine l’amertume. Un filtre permanent lavable est inclus.VOTRE CAFE
Pour régler l’heure, enfoncez d’abord le bouton HEURES (HOUR) des heures jusqu’àce que l’affichage correct des heures soit obtenu. Puis, enfoncez le b
-18-PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION:1. Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord.2. Branchez l’appareil à u
2. Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les normes del’industrie du café, utilisez une mesure nominale de café (2 cuilleré
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electrical shock a
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE-20-1. ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avantd’essayer de la nettoyer. Pour vous protége
1. Lea con mucho cuidado todas las instrucciones.2. No toque las superficies calientes. Use la manija en la garrafa.3. Para protegerse en contra de un
24. PELIGRO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no remueva lacubierta inferior. Dentro no se encuentran piezas que puedan ser re
NOTA: Antes de preparar café por primera vez, es recomendable hacer funcionar lacafetera una o dos veces con agua solamente, sin café molido en el fil
CARACTERÍSTICAS:1. APAGADO AUTOMÁTICO DE 2 HORAS: Por razones de seguridad, estacafetera está equipada con un mecanismo de apagado automático. Lacafet
COMPRENDIENDO EL PANEL DE CONTROL:1. PANTALLA DIGITAL DEL RELOJ PROGRAMABLE: Muestra el reloj y los ajustespara el tiempo. Vea la sección de “Ajustar
MECANISMO PARA ATRASAR EL CICLO DEELABORACIÓN1. Para ajustar su cafetera con la finalidad de que elabore en un tiempo posterior,primeramente verifique
PREPARANDO EL CAFÉ: FIGURA 4FIGURA 4HACIENDO FUNCIONAR SU CAFETERANOTA: La cantidad de café elaborado después que el proceso de elaboración secomplet
SUGERENCIAS PARA PREPARAR UN CAFÉ SABROSO1. Para preparar un café sabroso, es fundamental mantener la cafetera limpia.Se recomienda llevar a cabo la l
1. CUIDADO: Asegúrese que su cafetera no está enchufada antes de limpiarla.Para protegerse en contra de cualquier descarga eléctrica, no sumerja elcab
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement ortripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni.2. Non toccare le superfici calde. Usare il manico della caraffa.3. Per evitare il rischio di scosse elet
22. Non pulire la caraffa con detersivi in polvere, pagliette di acciaio o altromateriale abrasivo.23. La caraffa è stata progettata esclusivamente pe
PRIMA DELL’USO (cont.)Non usare detergenti forti o abrasivi (Per istruzioni dettagliate vedere la sezione daltitolo “Pulizia della macchina da caffè”
CARATTERISTICHE:1. SPEGNIMENTO AUTOMATICO DOPO 2 ORE: Per motivi di sicurezza lamacchina per caffè è dotata di una funzione di spegnimento automatico.
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ(cont.)IL PANNELLO DI CONTROLLO:1. DISPLAY DIGITALE OROLOGIO / TIMER:Visualizza le impostazioni di orologioe ti
FUNZIONE DI RITARDO DEL CICLO DI FILTRAZIONE1. Per programmare la macchina per caffè in modo da posticipare la filtrazione,verificare innanzitutto che
NOTA: La quantità di caffè che esce una volta concluso il processo di filtrazione èsempre inferiore a quella di acqua versata nel serbatoio d’acqua de
e 4SUGERENCIAS PARA PREPARAR UN CAFÉSABROSO1. Para preparar un café sabroso, es fundamental mantener la cafetera limpia.Se recomienda llevar a cabo la
PULIZIA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ1. ATTENZIONE: Si raccomanda di togliere la spina prima di pulire lamacchina per caffè. Per evitare il rischio di scos
De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances.This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwoodbrand names.Limited Warr
KNOW YOUR COFFEE MAKERFilter BasketFIGURE 1-4-Filter Basket DoorCarafe LidCarafeWater Reservoir CoverWater LevelIndicatorControl Panel:Details onPage
De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood.Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marquesDe’Longhi ou Kenwood.Gara
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Estagarantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas deDe’
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Estagarantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas deDe’
De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchioKenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici am
De’Longhi America, Inc.Park 80 West, Plaza OneSaddle Brook, NJ 076631-800-322-3848De’Longhi Canada, Inc.6150 McLaughlin CourtMississauga, OntarioL5R 4
FEATURES:1. 2-HOUR AUTOMATIC SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equippedwith an auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatical
UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL:1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See“Setting the Clock” section of this manua
BREW CYCLE DELAY FEATURE (TIMER FUNCTION)1. To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock isset to the correct time.
NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete willalways be slightly less than the amount of water placed in the coffee make
HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regularcleaning is recommended, as speci
Kommentare zu diesen Handbüchern