TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by* Ma machine
213 41 23 4 Refer to safety precautions (16)/Lire les consignes de sécurité (16)Appuyer sur le bouton Espresso (40ml) ou le bouton Lungo (110ml). La p
1 2 3 45 6 7 8ENFR Refer to safety precautions (16) (20) (21)/Se référer aux conditions de sécurité (16) (20) (21) For perfect milk froth, use skimm
2 31 2 3 41 Refer to safety precautions (20) (21) (22)/Lire les consignes de sécurité (20) (21) (22). Refer to safety precautions (22)/Lire les consig
11 12 3 4ENFR Refer to safety precautions (20) (21) (22)/Lire les consignes de sécurité (20) (21) (22). Refer to safety precautions (17) (20) (21)/ Li
1 2 3 41 A B CVIDER L’APPAREIL AVANT UN PÉRIODE DE NONUTILISATION, CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIEAllumer la machine.Ac
1 2 3 45 67 8ENFR Refer to safety precautions (24)/Lire les consignes de sécurité (24).Activer le mode arrêt automatique après 8hDÉTARTRAGEVider le b
9 10 11 121 A B C1A Soft water hardness Faible dureté de l’eau B Medium water hardness Moyenne dureté de l’eauC Hard water hardness Forte dureté de
Aucune lumière➔ Vérifier l’alimentation du secteur, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appeler le Club Nespresso. Pas de café, pa
Nous nous sommes engagés à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 6 ans,
Cutting mark Übersicht/Indicazioni generali 18Sicherheitsvorkehrungen/Precauzioni di sicurezza 19–20Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenut
TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by** Ma machine
Um Ihnen anzuzeigen in welchen Energiesparmodus sich die Maschine befindet (siehe Seite 26), leuchten folgende Tasten beim Einschalten der Maschine für
DEITSICHERHEITSVORKEHRUNGENVermeiden von tödlichem Stromschlag und Brand1. Verbinden Sie das Gerät nur mit einem geeigneten, geerdeten Netzanschluss.
PRECAUZIONI DI SICUREZZAPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi1. Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei
123 45 6 78Spülen Sie das Rapid Cappuccino System (R.C.S.) mit Hilfe der Anleitung im Kapitel “Pflege des Rapid Cappuccino Systems (R.C.S.) mindestens
213 41 23 4 Siehe Sicherheitshinweise (16)/Vedere le precauzioni di sicurezza (16)Premere il pulsante caffè Espresso (40 ml) o il pulsante caffè Lungo (
1 2 3 45 6 7 8DEIT Für einen perfekten Milchschaum entrahmte oder teilentrahmte Milch verwenden, die Kühlschranktemperatur (ca. 4°C) besitzt.Wichtig:
2 31 2 3 41 Siehe Sicherheitshinweise (20) (21) (22)/Vedere le precauzioni di sicurezza (20) (21) (22) Siehe Sicherheitshinweise (22)/Vedere le precau
11 12 3 4DEIT Siehe Sicherheitshinweise (22)/Vedere le precauzioni di sicurezza (22) Siehe Sicherheitshinweise (17) (20) (21)/Vedere le precauzioni d
1 2 3 41 A B CSVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI UN PERIODO DI NONUTILIZZO E PRIMA DI INVIARE LA MACCHINA IN RIPARAZIONEMODALITÀ RISPARMIO ENERGETICOAc
1 2 3 45 67 8DEIT Siehe Sicherheitshinweise (24)/Leggere le precauzioni di sicurezza (24)DECALCIFICAZIONESvuotare il vassoio raccogligocce e il conte
Cutting mark Overview/Présentation de la machine 4Safety precautions/Consignes de sécurité 5–6First use or after a long period of non-use/ Première
9 10 11 121 A B C140 ml40 ml 110 ml 110 ml Milch*: 50 ml/Kaffee 40 mlLatte*: 50ml / Caffè: 40mlMilch*: 150 ml/Kaffee 40 mlLatte*: 150ml / Caffè: 40 mlA G
Nessuna luce.➔ Controllare le prese: spina, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Nessuna erogazione di caffè o acq
Ci siamo impegnati ad acquistare caffè della migliore qualità, cresciuti nel rispetto dell’ambiente e delle comunità agricole. Per 6 anni abbiamo
Cutting mark Overzicht van de machine/Επισκόπηση της μηχανής 32Veiligheidsmaatregelen/Safety precautions 33–34Eerste gebruik na lange periode van ni
Instellingen energiespaarstand - zie pagina 40Bij inschakeling machine lichten de toetsen 2 seconden op:Lungo = stroom wordt automatisch uitgeschakeld
NLGRVEILIGHEIDSMAATREGELENVoorkom de kans op elektrocutie en brand.1. Sluit de machine alleen aan op een geschikt stopcontact met randaarde. Controle
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς1. Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε κατάλληλη γειωμένη παροχή ρεύματος. Σιγουρευτείτε ότι
123 45 6 78Spoel het Rapid Cappuccino System (R.C.S.) door zoals beschreven in het gedeelte “Onderhoud van Rapid Cappuccino System (R.C.S) 2 x per wee
213 41 23 4 Volg de veiligheidswenken (16) op / Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (16) Πατήστε το κουμπί Espresso (40 ml) ή Lungo (110 ml). Η παρασκευή
1 2 3 45 6 7 8NLGR Voor een perfect melkschuim gebruikt u het best volle of halfvolle melk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4° C)./ Για έναν τέλειο α
65Cutting mark23487191011171824262519A B C162115221420132312Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for
2 31 2 3 41 Volg de veiligheidswenken (20) (21) (22) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (20) (21) (22) Volg de veiligheidswenken (22) op/Αναφερθείτε
11 12 3 4NLGR Volg de veiligheidswenken (20) (21) (22) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (20) (21) (22) Volg de veiligheidswenken (17) (20) (21) o
1 2 3 41 A B CΑ∆ΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΟ Η ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΗ Ι∆ΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
1 2 3 45 67 8NLGR Volg de veiligheidswenken (24) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (24)Α∆ΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗ
9 10 11 121 A B C140 ml40 ml (1.35 oz)110 ml 110 ml (3.7oz)Melk*: 50ml / Koffie: 40ml Γάλα*: 50ml (1.7 oz)/Καφές: 40ml (1.35 oz)Melk*: 150ml / Koffie: 4
Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλημάτων, καλέστε το Nespresso Club.∆εν ρέει ούτε καφ
Αποτελεί δέσμευσή μας η αγορά ύψιστης ποιότητας καφέ, ο οποίος καλλιεργείται με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον και τις κοινότητες των καλλιεργη
Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30
Warranty cardla garantie de la machine
ENFRSAFETY PRECAUTIONSAvoid risks of fatal electric shock and fire1. Only plug the appliance into suitable, earthed mains connections. Make sure that
CONSIGNES DE SÉCURITÉÉvitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie1. Brancher uniquement l’appareil sur des prises électriques adaptées e
123 45 6 78Rinse the Rapid Cappuccino System (R.C.S.) byfollowing the section “Care of the Rapid Cappuc-cino System (R.C.S) twice a week”, p. 11Rincer
Kommentare zu diesen Handbüchern