DeLonghi Lattissima+ Chocolate Mocha Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kaffeemacher DeLonghi Lattissima+ Chocolate Mocha herunter. DeLonghi EN 520.R Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - * Ma machine

TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by* Ma machine

Seite 2

213 41 23 4 Refer to safety precautions (16)/Lire les consignes de sécurité (16)Appuyer sur le bouton Espresso (40ml) ou le bouton Lungo (110ml). La p

Seite 3 - CONTENT/

1 2 3 45 6 7 8ENFR Refer to safety precautions (16) (20) (21)/Se référer aux conditions de sécurité (16) (20) (21) For perfect milk froth, use skimm

Seite 4 - Cutting mark

2 31 2 3 41 Refer to safety precautions (20) (21) (22)/Lire les consignes de sécurité (20) (21) (22). Refer to safety precautions (22)/Lire les consig

Seite 5 - VUE D’ENSEMBLEOVERVIEW/

11 12 3 4ENFR Refer to safety precautions (20) (21) (22)/Lire les consignes de sécurité (20) (21) (22). Refer to safety precautions (17) (20) (21)/ Li

Seite 6 - Warranty card

1 2 3 41 A B CVIDER L’APPAREIL AVANT UN PÉRIODE DE NONUTILISATION, CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIEAllumer la machine.Ac

Seite 7 - SAFETY PRECAUTIONS

1 2 3 45 67 8ENFR Refer to safety precautions (24)/Lire les consignes de sécurité (24).Activer le mode arrêt automatique après 8hDÉTARTRAGEVider le b

Seite 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

9 10 11 121 A B C1A Soft water hardness Faible dureté de l’eau B Medium water hardness Moyenne dureté de l’eauC Hard water hardness Forte dureté de

Seite 9

Aucune lumière➔ Vérifier l’alimentation du secteur, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appeler le Club Nespresso. Pas de café, pa

Seite 10 - COFFEE PREPARATION/

Nous nous sommes engagés à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 6 ans,

Seite 11 - D’UN LATTE MACCHIATO

Cutting mark Übersicht/Indicazioni generali 18Sicherheitsvorkehrungen/Precauzioni di sicurezza 19–20Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenut

Seite 12 - PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU

TSM SUCCESS MANUAL® designed and copyright by** Ma machine

Seite 13 - NETTOYAGE AU QUOTIDIEN

Um Ihnen anzuzeigen in welchen Energiesparmodus sich die Maschine befindet (siehe Seite 26), leuchten folgende Tasten beim Einschalten der Maschine für

Seite 14 - ENERGY SAVING CONCEPT/

DEITSICHERHEITSVORKEHRUNGENVermeiden von tödlichem Stromschlag und Brand1. Verbinden Sie das Gerät nur mit einem geeigneten, geerdeten Netzanschluss.

Seite 15 - DÉTARTRAGE

PRECAUZIONI DI SICUREZZAPer evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi1. Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei

Seite 16 - WATER HARDNESS SETTING/

123 45 6 78Spülen Sie das Rapid Cappuccino System (R.C.S.) mit Hilfe der Anleitung im Kapitel “Pflege des Rapid Cappuccino Systems (R.C.S.) mindestens

Seite 17

213 41 23 4 Siehe Sicherheitshinweise (16)/Vedere le precauzioni di sicurezza (16)Premere il pulsante caffè Espresso (40 ml) o il pulsante caffè Lungo (

Seite 18

1 2 3 45 6 7 8DEIT Für einen perfekten Milchschaum entrahmte oder teilentrahmte Milch verwenden, die Kühlschranktemperatur (ca. 4°C) besitzt.Wichtig:

Seite 19 - CONTENUTO

2 31 2 3 41 Siehe Sicherheitshinweise (20) (21) (22)/Vedere le precauzioni di sicurezza (20) (21) (22) Siehe Sicherheitshinweise (22)/Vedere le precau

Seite 20

11 12 3 4DEIT Siehe Sicherheitshinweise (22)/Vedere le precauzioni di sicurezza (22) Siehe Sicherheitshinweise (17) (20) (21)/Vedere le precauzioni d

Seite 21 - SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1 2 3 41 A B CSVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI UN PERIODO DI NONUTILIZZO E PRIMA DI INVIARE LA MACCHINA IN RIPARAZIONEMODALITÀ RISPARMIO ENERGETICOAc

Seite 22 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1 2 3 45 67 8DEIT Siehe Sicherheitshinweise (24)/Leggere le precauzioni di sicurezza (24)DECALCIFICAZIONESvuotare il vassoio raccogligocce e il conte

Seite 23

Cutting mark Overview/Présentation de la machine 4Safety precautions/Consignes de sécurité 5–6First use or after a long period of non-use/ Première

Seite 24 - KAFFEEZUBEREITUNG/

9 10 11 121 A B C140 ml40 ml 110 ml 110 ml Milch*: 50 ml/Kaffee 40 mlLatte*: 50ml / Caffè: 40mlMilch*: 150 ml/Kaffee 40 mlLatte*: 150ml / Caffè: 40 mlA G

Seite 25

Nessuna luce.➔ Controllare le prese: spina, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Nessuna erogazione di caffè o acq

Seite 26

Ci siamo impegnati ad acquistare caffè della migliore qualità, cresciuti nel rispetto dell’ambiente e delle comunità agricole. Per 6 anni abbiamo

Seite 27

Cutting mark Overzicht van de machine/Επισκόπηση της μηχανής 32Veiligheidsmaatregelen/Safety precautions 33–34Eerste gebruik na lange periode van ni

Seite 28 - ENERGIESPARKONZEPT/

Instellingen energiespaarstand - zie pagina 40Bij inschakeling machine lichten de toetsen 2 seconden op:Lungo = stroom wordt automatisch uitgeschakeld

Seite 29 - ENTKALKUNG/

NLGRVEILIGHEIDSMAATREGELENVoorkom de kans op elektrocutie en brand.1. Sluit de machine alleen aan op een geschikt stopcontact met randaarde. Controle

Seite 30 - WASSERHÄRTE EINSTELLEN/

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς1. Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε κατάλληλη γειωμένη παροχή ρεύματος. Σιγουρευτείτε ότι

Seite 31

123 45 6 78Spoel het Rapid Cappuccino System (R.C.S.) door zoals beschreven in het gedeelte “Onderhoud van Rapid Cappuccino System (R.C.S) 2 x per wee

Seite 32

213 41 23 4 Volg de veiligheidswenken (16) op / Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (16) Πατήστε το κουμπί Espresso (40 ml) ή Lungo (110 ml). Η παρασκευή

Seite 33 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1 2 3 45 6 7 8NLGR Voor een perfect melkschuim gebruikt u het best volle of halfvolle melk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4° C)./ Για έναν τέλειο α

Seite 34

65Cutting mark23487191011171824262519A B C162115221420132312Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for

Seite 35 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

2 31 2 3 41 Volg de veiligheidswenken (20) (21) (22) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (20) (21) (22) Volg de veiligheidswenken (22) op/Αναφερθείτε

Seite 36 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

11 12 3 4NLGR Volg de veiligheidswenken (20) (21) (22) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (20) (21) (22) Volg de veiligheidswenken (17) (20) (21) o

Seite 37

1 2 3 41 A B CΑ∆ΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΟ Η ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΗ Ι∆ΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ

Seite 38 - KOFFIE BEREIDEN/

1 2 3 45 67 8NLGR Volg de veiligheidswenken (24) op/Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας (24)Α∆ΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗ

Seite 39

9 10 11 121 A B C140 ml40 ml (1.35 oz)110 ml 110 ml (3.7oz)Melk*: 50ml / Koffie: 40ml Γάλα*: 50ml (1.7 oz)/Καφές: 40ml (1.35 oz)Melk*: 150ml / Koffie: 4

Seite 40 - WATERHOEVEELHEID INSTELLEN/

Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλημάτων, καλέστε το Nespresso Club.∆εν ρέει ούτε καφ

Seite 41

Αποτελεί δέσμευσή μας η αγορά ύψιστης ποιότητας καφέ, ο οποίος καλλιεργείται με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον και τις κοινότητες των καλλιεργη

Seite 42 - ENERGIEBESPAREND CONCEPT/

Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30

Seite 43 - ONTKALKEN/

Warranty cardla garantie de la machine

Seite 44 - WATERHARDHEID INSTELLEN/

ENFRSAFETY PRECAUTIONSAvoid risks of fatal electric shock and fire1. Only plug the appliance into suitable, earthed mains connections. Make sure that

Seite 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉÉvitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie1. Brancher uniquement l’appareil sur des prises électriques adaptées e

Seite 46

123 45 6 78Rinse the Rapid Cappuccino System (R.C.S.) byfollowing the section “Care of the Rapid Cappuc-cino System (R.C.S) twice a week”, p. 11Rincer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare