CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'usoDUNSTABZUGSHAUBE - GebrauchsanweisungCAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizaciónHOTTE DE CUISINE - Notice d&
- 10 - • FIJAR A LA PAREDEfectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas(Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea enposición horiz
- 11 -GÉNERALITÉSLire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'ilfournit des indications importantes concernant la sécu-rité d&apo
- 12 -fixée la hotte.• FIXATION MURALEExécuter les trous A en respectant les cotes indiquées(Fig. 2). Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la pos
- 13 -GENERALCarefully read the following important information regard-ing installation safety and maintenance. Keep this infor-mation booklet accessi
- 14 -• FIXING TO THE WALLDrill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2).Fix the appliance to the wall and align it in horizontalpositi
- 15 -ALGEMEENDe inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar hetbelangrijke informatie bevat voor veilige installatie, ge-bruik en onderhoud.Het bo
- 16 -maakt u gebruik van geschikte schroeven enexpansiepluggen afhankelijk van het type muur (bv.gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroev
- 17 -acompanhamento indica que o mesmo não deve sertratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado aum ponto de colecta idóneo para reciclar equi
- 18 -• FIXAÇÃO DA CHAMINÉ DECORATIVA Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço pre-visto para a fixação decorativa. - Se o aparelho se des-ti
- 19 -ÚVOD’Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytujedůležité informace týkající se bezpečné instalace,používání i údržby zařízení. Uchovejte
- 20 -Prostřednictvím hadice připojte přírubu D k otvoru proodvádění vzduchu (Obr. 5). Zasuňte komín dovnitř skříněa posuňte jej směrem nahoru nebo do
- 21 -GENERELLE OPLYSNINGERLæs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, daden giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerhedenved installering,
- 22 -med skruerne A og B (Fig. 4).• MONTERING AF AFDÆKNINGIndsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis apparatetskal installeres som aftræksemhæ
- 23 -YLEISTÄLue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoalaitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta.Säilytä ohjekirj
- 24 -• KORISTEHORMIN KIINNITTÄMINENVarmista sähkövirran syöttö koristeliittimen tilaan. Joslaitteesi asennetaan imevänä tai ulkoista moottoriakäyttäv
- 25 -ΓΕΝΙΚΑΔιαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών,διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν τηνασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και
- 26 -έκδοση για απορρφηση τοποθετήστε την οπή εξαγωγήςαέρα.ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για τις διάφορες συναρμολογήσειςχρησιμοποιήστε βίδες και ούπας διαστολής κατάλλ
- 27 -ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓKKérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontostudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére,használatára és kar
- 28 -furatokat (2. ábra). Rögzítsük a berendezést a falra, azakasztókkal állítsuk vízszintbe. Amennyiben a kürtőt ahelyére illesztette, rögzítse az A
- 29 -GENERELTLes denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktiginformasjon angående sikker installering, bruk ogvedlikehold av apparatet. Ta vare på bru
- 3 -A20ABABABDCFig.1Fig.2 Fig.3Fig.4Fig.5
- 30 -i avtrekksversjon eller i versjon med ekstern motor, lag istand hullet for utsuging av luft.Justere bredden til støttebøylen C til avtrekket (Fi
- 31 -INFORMACJE OGÓLNENależy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwaprzy instalacji, eksploatacj
- 32 -• MONTAŻ NA ŚCIANIEWywiercić otwory A uwzględniając podane wielkości(Ryc.2). Umocować urządzenie na ścianie i ustawić wpoziomie za pomocą zawies
- 33 -ROMANIARDESCRIERE GENERALĂCitiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare șiîntreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijămanu
- 34 -• FIXAREA LA PERETEExecutaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi Fig.2).Fixaţi hota la perete și aliniaţi-o orizontal cu celelaltecorpuri
- 35 -ОБЩИЕ СВИДЕНИЯВнимательно прочитайте содержание даннойинструкции, поскольку содержит важные указания,относящиеся к безопасности установки,эксплу
- 36 -типа стены, на которой должен быть смонтированколпак.• ПРИКРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕВыполните отверстия A, соблюдая указанныерасстояния (рис.2). Прикрепи
- 37 -OBSERVERALäs innehållet i detta instruktionshäfte noga då dettillhandahåller viktig information vad beträffar säkerhetenvid installation, a
- 38 -• FASTSÄTTNING AV SPISKÅPANMontera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Omdin apparat ska installeras som insugande version ellerversio
- 4 -BADBFig.6Fig.7Fig.8
3LIK0294
- 5 -GENERALITA'Leggere attentamente il contenuto del presente librettoin quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti lasicurezza di insta
- 6 -• FISSAGGIO DEL CAMINO DECORATIVOPredisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro delcamino decorativo. Se il vostro apparecchio deve esser
- 7 -ALLGEMEINESDiese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da siewichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zumGebrauch und zur Wartung enthält.
- 8 -chende Schrauben und Dübel verwenden. Falls die Schrau-ben und Dübel mit dem Produkt mitgeliefert wurden, sichvergewissern, daß sie für die Art d
- 9 -adjunta, indica que este producto no debe ser tratadocomo residuo doméstico sino que debe ser entregado aun punto de recolección para reciclar ap
Kommentare zu diesen Handbüchern